Квитко Лев Моисеевич
(1890 — 1952)

еврейский поэт, один из наиболее значительных идишских поэтов двадцатого столетия, видная фигура так называемой "киевской группы" еврейских писателей, прославленный автор стихов, известных едва ли не каждому ребенку в СССР, особенно в тридцатые довоенные годы, в многочисленных переводах на десятки языков огромной страны.

ОДУВАНЧИК

На ножке стоит на дорожке
Пушистый серебряный шар.
Ему не нужны босоножки,
Сапожки, цветные одежки,
Хоть это немножко и жаль.
Он светится светом лучистым,
И знаю я наверняка,
Что он и круглей, и пушистей
Любого ручного зверька.
Пройдет за неделей неделя,
И дождь прогремит в барабан.
Куда и зачем полетели
Лихие эскадры семян?
Какие влекли вас маршруты?
Ведь в четко отмеренный срок
Остались вы без парашютов –
Их дальше отнес ветерок.
И вновь возвращается лето –
От солнца мы прячемся в тень.
И – соткан из лунного света –
Поет одуванчик: «Трень-трень!»

Перевод с идиша Игоря Потоцкого

***

МОРОЗ

Побежал я за ограду,
А мороз стоит и ждет,
Он пошел со мною рядом –
Ни на шаг не отстает.
Во дворе рубашки наши
На веревке с ветром пляшут.
Я бегу – мороз за мною!
На белье напал Мороз,
Острой пылью ледяною
Прихватил его насквозь.
Прихватил и жестким сделал –
И белье заледенело.
Ставь на снег – не упадет.
Я толкнул едва-едва –
Простыня пошла сначала,
И рубашка зашагала,
Растопырив рукава.
А портняжка Мороз
Колет щеки, режет нос.
Ветер ринулся навстречу,
Он вскочил ко мне на плечи.
Ветер – всадник ледяной –
Звонко свищет за спиной.
Ели мерзлые трещат,
Сани по снегу скрипят.

***

БАБУШКИНЫ РУКИ

Я с бабушкой своею
Дружу давным-давно.
Она во всех затеях
Со мною заодно.
Я с ней не знаю скуки,
И все мне любо в ней.
Но бабушкины руки
Люблю всего сильней.
Ах, сколько руки эти
Чудесного творят!
Латают, вяжут, метят,
Все что-то мастерят.
Так толсто мажут пенки,
Так густо сыплют мак,
Так грубо трут ступеньки,
Ласкают нежно так.
Проворные – смотрите,
Готовы день-деньской
Они плясать в корыте,
Шнырять по кладовой.
Настанет вечер – тени
Сплетают на стене
И сказки-сновиденья
Рассказывают мне.
Ко сну ночник засветят –
И тут замолкнут вдруг.
Умней их нет на свете
И нет добрее рук.



 

На главную страницу сервера Оглавление номера Следующая страница Предыдущая страница Предыдущая страница Следующая страница Оглавление номера На главную страницу сервера